L'allemand scientifique?!?
Alors je me suis inscrite au cours 'Allemand pour la vie de tous les jours', comme à l'habitude, et me suis présentée aujourd'hui au test de classement. "Pas besoin de passer le test!", m'a dit un ancien professeur, "Tu devrais t'inscrire au cours d'allemand scientifique!". "Hein??? Wo là, je baragouine à peine, je deviens confuse et toute rouge chaque fois que quelqu'un m'adresse la parole!" Mais il est vrai que je commence à plutôt bien comprendre... Alors pourquoi pas un gros défi?
Je suis donc allée au cours en question et, oui, je me sentais à ma place, je riais même des blagues... jusqu'au moment où j'ai dû parlé de mes recherches! Il va falloir que j'apprenne à m'extérioriser davantage dans la langue de Goethe! Ça m'a rappelé les mois de stage à Vancouver - au début, même si je connaissais bien l'anglais (mieux que je connais l'allemand aujourd'hui), j'avais aussi eu un énorme blocage lorsque venait le temps de 'mettre en pratique', un manque quasi total de confiance en mes moyens qui me rendait confuse... J'ai réussi à le surmonter et j'ai amélioré mon anglais à une vitesse fulgurante! Pourquoi pas l'allemand?
Il faut savoir que, même si la langue de la physique est aujourd'hui l'anglais, c'était l'allemand avant la deuxième guerre - alors tous les mots 'physique' ont un mot allemand qui peut être totalement différent de l'anglais... Des heures de plaisir en perspective! ;^)

